神奈川フィル「定期演奏会みなとみらいシリーズ第315回」感想文
Impressions of the Kanagawa Phil Minato Mirai Series the 315th Subscription Concert
▼ やさしいにほんごばん は、こちらから!(PDFデータがひらきます)

 

ベトナム出身の会員の方より Message from a Vietnamese member

Title: New year – New way to pave through

It was sunny Saturday afternoon, one week after my trip back to Japan.
The concert hall this week – my first concert of year 2016 – was crowded than usual. Many happy faces have showed off. Externally, everything has made it great day. Internally, I just got the very first news since my arrival in Japan.

I started to go to concert hall last year in autumn. Last autumn marked the bottom of my life. I failed to do whatever I tried no matter how expectation and efforts I put. At this darkest stage of my life, I found myself peaceful in the concert hall. The low tone of every musical note has calmed me down and raised me up. And for the first time since my arrival here, this week’s concert cheered up with my first ever high musical note.

It is hard to understand orchestra at the first time. But don’t give it up, keep trying and you will see how beautiful they are. Similarly, finding your ways in a foreign country is not an easy task. However, keep moving and you will see the light at the end, I noted to myself during the performance. No words can express how grateful I am for the concert’s ticket.

(和訳)
「新年~開かれる新たな道~」
日本へ戻ってきて一週間後のある晴れた土曜日の午後。2016年になって初めてのコンサートの会場は、いつもよりも人で溢れていました。たくさんの幸せそうな顔が見受けられました。見たところ、全てが完璧な一日でした。個人的には、日本に帰ってきてから最初の出来事でした。
コンサートに行き始めたのは、去年の秋です。その年の秋は、人生の低迷期でした。どんなに期待し、努力をしても、何をやってみても失敗していました。この人生の暗黒期の中、コンサート会場では心が穏やかでした。音色一つ一つの低い音が、私を落ち着かせ、力づけてくれました。そして、今週のコンサートでは日本に来て初めて、高音を聞いて元気がでました。
オーケストラを理解するのは、初めは難しいものです。でも、そこで諦めずに続けることで、オーケストラの素晴らしさが分かるようになるでしょう。オーケストラと似ていて、外国で自分の道を見つけるのは簡単ではありません。しかし、動き続ければ最後に光が見えるのだと演奏を見て気づきました。
チケットプレゼントへの感謝は言葉では表しきれません。

 

アメリカ出身の会員の方より Message from a American member

My wife and I greatly enjoyed the Kanagawa Philharmonic Concert with Shunske Sato playing Brahms’ Violin Concerto in D Major, Op. 77. We enjoyed Sato-san’s playing so much that we bought one of his CDs at Minato Mirai Hall after the concert. Later, at home, while searching iTunes, we were very pleased to find several works performed by the Kanagawa Philharmonic Orchestra available for purchase. We will buy some soon, and hope to have the chance to hear the orchestra live again.

(和訳)
神奈川フィルハーモニーのコンサート、佐藤俊介さんによるブラームスのヴァイオリンコンチェルトニ長調作品77を、妻と共に満喫しました。コンサートの後、みなとみらいホールで佐藤さんのCDを買ってしまうほど、彼の演奏を楽しみました。その後、家に着いてからiTunesで探すと、神奈川フィルハーモニー管弦楽団の音楽が購入可能だったのでとても嬉しかったです。いくつかあとで買おうと思っています。また、オーケストラのライブを聴く機会があるといいです。

 

アメリカ出身の会員の方より Message from a American member

チケット当選をありがとうございます。
クラシック音楽もみなとみらいコンサートホールも馴染みの無い私で、一体本当に楽しめるのだろうか?と少しの疑問を抱いての当日でしたが、日常と離れた開放感とコンサートホールの素晴らしさ、そして何よりクラシック音楽の響きに心が癒されました。クラシックがこんなに良いものだと初めて知った気がしました。指揮者の方はただ指揮棒を振っているのではなく、それが強弱であったり、感情を込めてだったり、優しくなど色々、曲調に合わせて表現されているのも前列に座らさせて頂いたが為に拝見し知り得たことです。

 

ブラジル出身の会員の方より Message from a Brazilian member

I took my brother who lives abroad, and we enjoyed a lot, since we don’t have so many opportunity to go to the classic concerts.
Thank you once again for a lovely moments

(和訳)
海外に住んでいる弟を連れて行きました。クラシックコンサートに行く機会はそう多くないので、とても楽しかったです。 素敵な時間をありがとうございました。
PAGETOP